25 de mayo de 2011

Miércoles de palomitas (2)

En mi segunda entrega de miércoles de palomitas vamos a ver y escuchar una película de fantasía. Pero no una cualquiera, en mi opinión el mundo fantástico más detallado que se ha escrito nunca. Porque amigos de Lucero de la Noche, aparte de ser una canción de una película, esta nació de una novela. Me refiero a "El Señor de los Anillos", de J. R. R. Tolkien. En esta primera oportunidad (porque supongo que habrá más entregas dedicadas a Tolkien) empezaré por el principio, por "La Comunidad del Anillo" y su tema central "May It Be" cantado por Enya.
El estilo de la cantante irlandesa le viene como anillo al dedo (valga la redundancia) de la película de Peter Jackson. En el film, Jackson quiso tener dos voces femeninas que representaran musicalmente a los dos razas de elfos que aparecen en la película. Elisabeth Fraser se encargaría de ambientar las escenas en Lothlórien, mientras que Enya sería la voz de los elfos de Rivendel. A Enya le correspondería también ambientar los títulos de crédito con la canción que nos ocupa, "May it Be"
Enya es co-compositora, arreglista e intérprete de esta joya de la New Age. Como anécdota, la letra contiene dos frases escritas en Quenya, idioma élfico inventado por J. R. R. Tolkien, que además de escritor era lingüista. Se realizaron dos grabaciones de esta canción, la que se presentó en la película, con una duración de 4:16, y otra más corta de 3:30. Os pongo el enlace de la segunda pues es la que he encontrado más adecuada, con ella cantando con fondos de esa gran película.



Letra original

May it be an evening star,
Shines down upon you.
May it be when darkness falls,
Your heart will be true.
You walk a lonely road;
Oh, how far you are from home....

Mornie utulie *
Believe and you will find your way.
Mornie alantie *,
A promise lives within you now....

May it be the shadows call,
Will fly away.
May it be your journey on,
To light the day.
When the night is overcome,
You may rise to find the sun.

Mornie utulie *
Believe and you will find your way.
Mornie alantie *
A promise lives within you now....
A promise lives within you now....



Traducción

Podría ser que una estrella vespertina
pose su luz sobre ti.
Ojalá cuando la oscuridad caiga,
tu corazón te sea fiel.
Sigues un sendero solitario,
¡cuán lejos estás de tu hogar!

La noche ha llegado *
Ten fe y hallarás el camino.
La noche ha caído *
Ahora una promesa vive en ti.

Ojalá la llamada de las sombras se aleje.
Ojalá tu viaje continúe
hasta que luzca el día.
Cuando superes la noche,
ojalá despiertes y veas el sol.

La noche ha llegado *
Ten fe y hallarás el camino.
La noche ha caído *
Ahora una promesa vive en ti.
Ahora una promesa vive en ti.


* Las frases con asterisco corresponden a las cantadas en Quenya